ISHNE AF World-Wide Internet Symposium II / 2007
  说明
First Worldwide Internet Symposium on Drug-Induced QT Prolongation
English  |  Spanish  |  Portugues  |  Русский  |  中文
说明

在4月20号,评分板块会将与此次论坛讲稿有关的问题传到网上,这些问题后缀以论坛鉴定成员的名字。每个问题都有一个我们认为正确的答复。
每个论坛的注册成员都可以要求获得CME 的证书。只要答对70%的问题就可以通过测试。学习材料将被分为10部分,允许得到的最高分为10分(每5个问题中只要答对一个)。问题可在2007年7月1日之前作出回答,答案会自动提交给论坛服务器。
一旦接收到问题答案并进行分析后,我们会以PDF的格式通过电子邮件发送一份记录有所得分数的证书。想得到证书者必须填写他们的名字和电子邮箱地址。因为CME的分数是位于美国的ACCME评判给予的,所以我们认为它们应该以英语的方式完成,而不是翻译成其他语言。

进入测试部分  


委任状

ACCME (继续再教育鉴定委员会)委任Rochester大学的内科及口腔科学院为内科医生提供继续再教育。

证书

这次活动是在遵循了继续再教育鉴定委员会的基本内容和规定并获得了Rochester大学内科及口腔科学院及国际动态及非创伤性心电学组织的保证的情况下计划并完成的。ACCME (继续再教育鉴定委员会)委任Rochester大学的内科及口腔科学院为内科医生提供继续再教育
Rochester大学的内科及口腔科学院指定此次教育活动至多可达到10.0 AMA  PRA 1 类 T分。内科医生可根据其参与此次活动的程度得到等量的分数。


ISHNE房颤国际论坛 2007,4/1-4/30

1.活动名称
第二届ISHNE房颤国际论坛
论坛主席:英国,伦敦,伦敦大学,圣乔治医院John Camm, 博士
论坛顾问:阿根廷,布宜诺斯艾利斯,Swiss Medical医院,Sergio Dubner博士。

2.主办组织/联系信息:
国际动态心电图及无创心电学会(ISHNE)
ISHNE主席:Rochester.大学  Wojciech  Zareba博士
论坛网址:http://www.af-symposium.org

3.论坛内容概括:
房颤作为最常见的一种心律失常,是构成了大多数心血管事件发生的原因。医生及其他卫生职业者对于房颤的进一步了解和研究将有助于更好可治疗此一严重疾病。第二届ISHNE房颤国际论坛将从病因、诊断、预后、药物治疗、非药物治疗、器械治疗等方面对房颤展开讨论。这些论题将在一系列的讲座、幻灯片、综述类文章、网上讨论等对注册成员免费提供的资料中进行说明。关于此类论题的详细资料可在附件A中获取。论坛提供相关英文资料,部分资料将翻译为西班牙语、葡萄牙语、俄语、汉语、日语或法语。

4.论坛目标读者:
类似于ISHNE以往举办的论坛,我们希望广大的医生及卫生工作者能参与此次论坛活动。基于网上论坛的性质可以离线获取教育资料(幻灯片文稿、论文),使参与者可在方便的时间参与论坛的各项活动。

5.学习目标
此次论坛要完成以下目标:
1.将目前房颤领域面临的问题及其对医疗卫生事业的重要性做一概括说明。
2.建立一个利用模型临床、影像、生化模式确定、诊断房颤病人的标准方法。
3.研究发展一种对房颤病人适用的、最佳的药物及非药物治疗方法。

  6.教育所需声明
ISHNE上次举办心性猝死论坛,吸引了123个国家14,000多人参与,参与的普遍性明确说明了对此类教育活动的需求。希望即将到来的房颤论坛能吸引更多的渴望向此领域专家学习的参与者。

7.CME的委任状、资格证、商标
CME的委任状由Rochester大学的内科及口腔科学院提供。ISHNE组织了此次论坛。


Credits

8.对商业援助的致谢
此次论坛由St. Jude医学院无限制教育奖助金提供援助,且对论坛发表的内容及图片不设限。

9.成员名单
成员名单及相关公开资料见“教职员及专家”

10.评价-反馈机制及参与验证
a.参与者需要通过注册获得论坛的使用权
b.对论坛的评价包括以下问题:
    1.是否达到了规定的学习目标(是/否)
    2.陈述内容是否无商业偏见(是/否)
    3.评论:
c.每个论坛注册成员都可以要求获得CME 的证书。对参与CME 评分的验证是基于正确回答70%的问题基础上,这样就可以通过测试。对CME信誉的验证将基于对以往论坛展示讲稿及综述类文章相关问题的回答。学习材料将被分为10部分,允许得到的最高分为10分(每5个问题中只要答对一个)。问题可在2007年7月1日之前作出回答,答案会自动提交给论坛服务器。随后参与者会收到证书。
 (张欣 译)